Спецпредложение

Вечер сорок пятый (фотоотчет Валерия Земских). Поэт Вячеслав Куприянов


13 мая 2008, ВТ, 19:00

13 мая 2008 года

Творчество Вячеслава Куприянова, одного из мэтров российского свободного стиха, московского поэта, прозаика и переводчика.

БИОГРАФИЯ:

Родился в 1939 в Новосибирске в семье врача. Поэт, переводчик, критик, эссеист.

Учился в Высшем военно-морском училище инженеров оружия в Ленинграде. Окончил московский институт иностранных языков в 1967. Стихи печатались с серидины 60-х. Переводил немецких и американских поэтов. Один из важнейших теоретиков и практиков современного русского верлибра. В критических эссе рассматривает вопросы массовой культуры и ее разрушительное влияние на основную (высокую) культуру. Автор нескольких книг стихотворений, в том числе «От первого лица» (1981), «Жизнь идет» (1986), «Эхо» (1988, 1989), «Стихи» (1994). Лауреат Международного фестиваля поэзии в Гоннезе (Италия) в 1986, лауреат Европейской литературной премии (Югославия, 1987). Член Европейской Академии наук и искусств (Зальцбург). Живет в Москве. ТВОРЧЕСТВО:

Вячеслав Куприянов был ближайшим другом Владимира Бурича, и также является одним из первых, кто всерьез начал писать свободным стихом в СССР. «Оригинальность русского верлибра в том, что его национальные истоки лежат в церковно-славянском языке, то есть в ином языке внутри общего поля речевой деятельности. Мне кажется, что эта „оригинальность“ в чем-то затрудняет развитие и восприятие русского свободного стиха на фоне сегодняшних речевых норм. В других языках сакральная тенденция существовала в сфере того же живого языка, видимо, этот факт способствовал более естественному развитию верлибра» — пишет Куприянов в одной из своих статей о верлибре. Нельзя не отметить также, что массовое обращение к верлибру в последнее время тесно связано с огромным интересом начинающих поэтов к японским формам стихосложения «хайку» и «танка».

Генрих Сапгир о Вячеславе Куприянове:

«Поэт Вячеслав Куприянов давно и последовательно занимался верлибром и его, так сказать, внедрением в русскую словесность. Еще десять лет назад журналы крайне неохотно печатали свободные стихи. Считалось, что верлибр — это переводы, подстрочники. Действительно, Куприянов много и плодотворно переводит современных немецких поэтов. Теперь верлибром в России пишут многие молодые стихотворцы. Но прописку этот способ стихосложения получил у нас только с конца 80-х годов, и во многом благодаря творчеству этих двух поэтов — Бурича и Куприянова.»

Сборники стихотворений Вячеслава Куприянова:

«От первого лица», Современник, 1981; «Жизнь идет», Советский писатель, 1982; "Домашние задания, Молодая гвардия, 1986; «Эхо», Современник, 1988 (1-е издание), 1989, (2-е издание); "Стихи, Зеркало (Москва), 1994; «Дайте договорить», Московская городская организация Союза писателей России, Москва, 2002; «Лучшие времена», избранная лирика, Молодая гвардия, серия «Золотой жираф», 2003.